from “Eclipse” by Joe Safdie, with a note on its poetics by the author
A sunrise, the sun’s course, a sunset are marvelous to no one because they occur daily. But solar eclipses are a source of wonder because they occur seldom, and indeed are more marvelous than lunar...
View ArticleToward a Poetry & Poetics of the Americas: Two Poems by José Asunción Silva
Translations from Spanish by Jerome RothenbergNocturne IIIa night,a night thick with perfumes, with whispers & music, with wings,A nightwith gloworms fantastically bright in its bridal wet...
View ArticleDiane Wakoski: Six new poems from LADY OF LIGHT, following an older “Light...
Diane Wakoski (painting by Jack Richard Smith)[The following poem is by the unique experimental poet and composer,Jackson Mac Low. It is reprinted...
View ArticleToward a Poetry & Poetics of the Americas (16): For the 45th Presidentiad,...
Walt WhitmanTO THE STATESTo Identify the 16th, 17th, or 18th Presidentiad. Why reclining, interrogating? why myself and all drowsing? What deepening twilight—scum floating atop of the waters, Who...
View ArticlePablo Picasso: A Translation in Progress of “The Four Little Girls”
[24 November 1947 – 13 August 1948]Translation from French by Jerome Rothenberg The scene – a vegetable garden almost smack in its center a well.four little girls singing– we’re not gonna go to the...
View ArticleJack Foley: Michael McClure’s "Persian Pony", a Review & Tribute
Published by Ekstasis Editions, 2017In his great poem, “Out of the Cradle Endlessly Rocking” (1859), Walt Whitman constantly seeks a name for the kind of language he has invented for his complex,...
View ArticleJerome Rothenberg: Beyond Babel: An Omnipoetics Project & the Role of...
Image by Eric Hanson[A talk presented November 16, 2018 as a keynote at “The Fabricant: Symposium on the Figure of the Translator,” University of...
View ArticleToward a Poetry & Poetics of the Americas (17): Adah Isaacs Menken, “Sale of...
[In the transnational assemblage of the Americas (“from origins to present”) that Heriberto Yépez & I are now composing, a range of English-language poetry will be positioned alongside the multiple...
View ArticleWith Jackson Mac Low: The Light Poems & Other Matters (Personal, Literary,...
An Exchange of Emails with Jerome Rothenberg Portion of the “light chart” by Jackson Mac Low01:18 PM 5/31/03 -0700Dear Jackson --I'm setting up a...
View ArticleSix Prose Poems & the Title Poem from Amish Trivedi’s “Your Relationship to...
[Six prose poems previously published in Kenyon Review Online (January 2015) which will be in Amish Trivedi’s new book from Shearsman, out in January 2019. The title poem of Your Relationship to Motion...
View ArticleJerome Rothenberg: New Books Scheduled and in Preparation for 2019
The President of Desolation & Other Poems, Black Widow PressThe Mystery of False Attachments: 150 Fragments, Word Palace PressUn Libro de Voces (An Extended Interview with Poems & Essays),...
View ArticleRochelle Owens: Beloved the Aardvark, Part Two
[Rochelle Owens has been working over the last several decades on a corpus of poems in-series, while her later work, however refined, has maintained the unique power & pitch ascribed to her earlier...
View ArticleJerome Rothenberg: A Gematria Sampler
[In response to questions about my use of traditional gematriaas a means of poetic composition, the following sampler draws poems from two books of mine previously published & still, I believe, in...
View ArticleMark Weiss: “By Way of the Season,” from As Luck Would Have It (Shearsman, 2015)
BY WAY OF THE SEASON1After its struggle the gazellesurrenders to the lion's grip, uselessto fight. Does it think then, does it think'if only I'd dodged to the right. If only.Maybe next time.'As the cat...
View ArticleIrakli Qolbaia: Healing Poem
[An example of the geographic & cultural range of English-language writing, this one a recent work. from the Georgian poet and translator Irakli Qolbaia. Qolbaia, who has appeared earlier in Poems...
View ArticlePaul Celan: from Microliths, translated by Pierre Joris
[The following selection (theoretical & critical fragments from between 1967 & 1969) is taken from Paul Celan, Mikrolithen sinds, Steinchen, the collected posthumous prose as edited by Barbara...
View ArticleJerome Rothenberg & Ariel Resnikoff: A Poem Beginning with Two Lines by Likht...
Author’s Note:“A lid vos heybt on mit tsvey shuros fun likhtn”(A Poem Beginning with Two Lines from Likht) is a translingual epistolary experiment & collaborative double-iteration between English...
View ArticleOsiris Ánibal Gómez: The Ghost Poet: Writing and Translating Indigenous...
Osiris Anibal Gómez, right, with Mazatec poet Juan Gregorio Regino, director of Mexico’s National Institute of Indigenous Languages (INALI),For the past ten years there’s been an ongoing discussion...
View ArticleJerome Rothenberg: from The President of Desolation: “A Book of Mirrors”
[In preparation for my next full-length book of poems, The President of Desolation, to be published by Black Widow Press in April, I’m posting here an excerpt from a still longer section of the book,...
View ArticleToward a Poetry & Poetics of the Americas (18): Faustino Galicia...
[Another excerpt from a work-in-progress, co-edited by me with Heriberto Yépez & John Bloomberg-Rissman: a transnational anthology of the poetry & poetics of North & South America...
View Article